Mostrando entradas con la etiqueta 101 cosas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 101 cosas. Mostrar todas las entradas

20110921

La importancia de los procesos.

Darle importancia a los procesos, más que al resultado final es la habilidad más importante y también la más difícil que los arquitectos debemos desarrollar.

Darle importancia al proceso significa:

1. Tratar de entender un problema de diseño, antes de empezar a buscar soluciones.
2. No forzar soluciones anteriores a nuevos proyectos
3. Evitar sentirnos orgullosos de nuestros proyectos y ser lentos en enamorarnos de nuestras ideas.
4. Todas y cada una de las decisiones e investigaciones de diseño deben ser abordadas con una mirada holística (que aborden varios aspectos del problema de diseño a la vez), no de manera secuencial (que finaliza un aspecto de la solución antes de investigar el siguiente)
5. Tomar decisiones condicionadas -es decir, con la conciencia de que pueden o no ser las correctas, lo cual se determinará durante el proceso que nos lleve a un resultado satisfactorio-
6. Saber cuándo debemos cambiar y cuándo debemos seguir con las decisiones que hemos tomado.
7. Aceptar que la ansiedad que sentimos cuando no sabemos que hacer es normal.
8. Trabajar de manera fluida entre conceptos y detalles, para ver cómo podemos beneficiarnos de estos dos puntos de trabajo.
9. Siempre preguntarnos "¿que pasaría si....?" sin importar que tan satisfechos estemos con nuestras soluciones de diseño.

El aprendizaje más valioso que podemos tomar de un taller de diseño no es un proyecto perfectamente diseñado. El aprendizaje más valioso es aprender a mejorar nuestros procesos de diseño.

Los asesores quieren por sobre todas las cosas que sus alumnos desarrollen buenos procesos de diseño. 
Si un asesor le da una buena calificación a lo que a simple vista parece ser un mal proyecto, muy probablemente lo hace porque el alumno demostró un buen proceso de diseño, y de igual manera podemos ver cómo un proyecto aparentemente bueno recibe una baja calificación. ¿Por qué? Porque un proyecto no merece una buena calificación si el proceso que se llevó fue poco riguroso y sin sustento o de plano el resultado de pura buena suerte.

20110907

101 things I learned in Architecture School

18

Any design decision should be justified in at least two ways

El propósito primario de una escalera es permitir las circulaciones verticales, pero si está bien diseñada también puede servir como punto de reunión, como elemento escultórico o como punto de referencia dentro de un edificio.
Una ventana puede enmarcar una vista, bañar un muro con luz natural, orientar a los usuarios con respecto al paisaje, expresar el ancho de un muro, describir el sistema estructural de un edificio y hacer evidente la relación espacial con otro elemento arquitectónico.
Una sucesión de columnas puede proveer soporte estructural, definir una circulación, actuar como un dispositivo de señalización y servir como un contrapunto estructurado de otros elementos colocados irregularmente.
Las oportunidades para justificaciones de diseño múltiples se pueden encontrar en casi cualquier elemento de un edificio. Entre más justificaciones encontremos o propongamos para un elemento, mejor nos irá.

20110906

101 Things I learned in Architecture School

17


Entre más específica sea una premisa de diseño, mas grande será el interés que genere.

Ser poco específico en un esfuerzo por satisfacer las necesidades de todos, por lo general resulta en que no satisfacemos a ninguno.
Basarse en una observación específica, una declaración conmovedora, un punto irónico, una reflexión ingeniosa, una conexión intelectual, una discusión política o una creencia idiosincrásica para desarrollar un trabajo creativo puede ayudarte a crear ambientes que otros identificarán bajo su propio bagaje cultural.
Diseña unas escaleras para el dia que una novia nerviosa tenga que descender de ellas. Propón una ventana que enmarque un árbol específico en un día perfecto de otoño. Genera un balcón para que el peor dictador del mundo observe a sus súbditos. Crea un área de estar urbana en la cual los adolescentes puedan quejarse de sus padres y profesores.
Diseñar con una idea específica en mente no limita la forma en la que las personas usan  entienden tus edificios; les da carta abierta para que los llenen con sus propias interpretaciones e idiosincracia.









101 things I learned in Architecture School

16


Parti derives form understandings that are nonarchitectural and must be cultivated before architectural form can be born.

En su naturaleza más ambiciosa, el parti deriva de asuntos más trascendentales que la mera arqutiectura. Las L's en conflicto, por ejemplo pueden ser un parti adecuado para un nuevo edificio de gobierno para dos posturas opuestas que han formado una nueva nación. El "dedo hurgando entre el bosque" se puede derivar de una postura ecológica sobre la relación entre naturaleza y urbanismo. el "rayo desaparecido" puede sugerir una filosofía que plantee que una pérdida invita a las oportunidades.

101 Things I learned in Architecture School

15


A parti is the central idea or concept of a building.

El parti (imaginen la idea rectora y el partido arquitectónico copulando, siendo el parti su hijo) puede ser expresado de diferentes maneras, pero es muy común hacerlo a partir de diagramas que presenten la planta general zonificada de un edificio, y de manera implícita, su sensibilidad estética y de experiencias espaciales. Este diagrama puede describir la masividad, los accesos, las jerarquías espaciales, la relación con el contexto, la ubicación estratégica, las circulaciones internas, las áreas públicas y privadas, las transparencias, entre muchas otras premisas y estrategias. Cada proyecto definirá la atención que le prestemos a cada factor.
Los partis mostrados en la imagen son de proyectos previamente concebidos; es poco probable o mas bien imposible trasladar estos partis de proyectos viejos a nuevas propuestas.
El proceso de diseño es la lucha por crear un parti apropiado para cada proyecto.
Algunos dirán que el parti ideal es totalmente inclusivo -aquel que informa cada aspecto de un edificio, desde la configuración global y el sistema estructural hasta el modelo de las cerraduras de la puerta-. Otros, por el contrario, creen que el parti perfecto no es ni posible, ni deseable.

101 things I learned in Architecture School

14


La arquitectura empieza con una idea

Las buenas decisiones de diseño no son meramente interesantes en el plano físico, sino que son motivadas por ideas subyacentes. Una idea es una estructura mental específica con la cual organizamos, entendemos y le damos significado a información y experiencias externas. Sin estas ideas subyacentes que sustentan los proyectos, nos convertimos en meros planificadores de espacios. Esta actividad (planear espacios) con decoración aplicada para "hacerlo más bonito" NO es arquitectura; la arquitectura reside en el ADN de un edificio, es sensibilidad integrada que forma un todo.

101 Things I learned in Architecture School

13


Space planning is the organizing or arranging of spaces to accommodate functional needs.

La planeación espacial es una destreza crucial de los arquitectos, pero acomodar espacios para cumplir los requerimientos funcionales explica sólo una parte de lo que hacemos los arquitectos.
Quien sólo planea espacios aborda la problemática funcional de insertar un edificio en su sitio; mientras que al arquitecto también le preocupa el significado de un sitio y sus edificaciones. 
Quien sólo planea espacios crea metros cuadrados funcionales para los empleados de una oficina; en tanto que un arquitecto considera además la naturaleza de las actividades realizadas en dicho espacio y el significado que tiene para los trabajadores, así como su valor para la sociedad. 
Quien solo planea espacios provee espacios para jugar basquetbol, realizar experimentos de laboratorio, construir gadgets o montar escenografías teatrales, en tanto el arquitecto impregna la experiencia de estos lugares con intensidad, riqueza, diversión, belleza e ironía.

101 things I learned in Architecture School

12 
Design an architectural space to accommodate a specific program, experience, or intent.

Do not draw a rectangle - or any other arbitrary shape- on a floor plan, label it, and assume it will be suited to its intended use. Rather, investigate the program requirements in detail to determine the specifics of the activities that will take place there.
Envision actual situations or experiences that will happen in those places, and design an architecture that accommodates and enhances them.



Diseña un espacio arquitectónico que albergue un programa, experiencia o intención específica.

No dibujes un rectángulo -o cualquier figura aleatoria- en un plano, al cual le pones un nombre y das por hecho que se adaptará al uso previsto. En lugar de eso, investiga los requerimientos del programa a detalle para determinar las particularidades de las actividades que se llevarán a cabo en ese espacio.
Prevé situaciones o experiencias reales que tendrán lugar en esos lugares y diseña un espacio arquitectónico que se adapte a ellos, al tiempo que mejora dichas experiencias.


Tomado de "101 Thing I learned in Architecture School" by Frederick, Matthew, The MIT Press 2007.

20110309

101 Things I learned in Architecture School

10

Our experience of an architectural space is strongly influenced by how we arrive in it.

El cómo percibimos un espacio arquitectónico depende en gran medida de cómo accedemos a él.

11

Use "denial and reward" to enrich passage through the built environment


Mientras nos desplazamos por edificios, pueblos y ciudades, generamos una conexion mental entre lo que observamos y lo que consideramos nuestras necesidades y expectativas. La satisfacción y riqueza de dichas experiencias es en gran medida el resultado de las formas en las que hacemos estas conexiones....

101 Things I learned in Architecture School

9

Sense of place
Genius loci literally means genius of place. It is used to describe places that are deeply memorable for their architectural an experiential qualities.

101 Things I learned in Architecture School


8


"Architecture is the thoughtful making of space"
Louis Kahn

20110226

101 Things I learned in Architecture School

7
Suburban buildings are freestanding objects in space.
Urban buildings are often shapers of space.
Las construcciones sub-urbanas o rurales son objetos autónomos en el espacio.
Las construcciones urbanas son por lo regular los que le dan forma al espacio.


101 Things I learned in Architecture School

6
We move through negative spaces and dwell in positive spaces
Nos desplazamos por los espacios negativos y convergemos en los espacios positivos

Las formas y cualidades de los espacios arquitectónicos tienen gran influencia en la experiencia y comportamiento humanos, ya que habitamos los espacios construidos del entorno y no los muros sólidos, losas y columnas que los conforman. Los espacios positivos son casi siempre los preferidos para la interacción social y el descanso, mientras que los espacios negativos tienden promover el movimiento más que dichas interacciones.

101 things I learned in Architecture School


5
Solid-Void theory is the three-dimensional counterpart to figure-ground theory. It holds that volumetric spaces shaped or implied by the placement of solid objects are as important as, or more important than, the objects themselves

La relación Masa-Vacío es la contraparte tridimensional de la relación Figura-Fondo.
Sostiene que los espacios volumétricos que se forman o quedan implícitos por la disposición de objetos sólidos son igual o más importantes que los objetos mismos.

20110217

101 Things I learned in Architecture School

4
When elements or spaces are not explicit but are nonetheless apparent-we can see them though we can't see them- they are said to be implied.

Cuando los elementos o espacios no son explícitos, pero son aparentes-los podemos ver aunque no lo percibamos de inmediato-se dice que están implícitos.

20110215

101 Things I learned in Architecture School

3
Figure-Ground theory states that the space that results from placing figures should be considered as carefully as the figures themselves.

Space is called negative space if it's unshaped after the placement of figures. It is positive space if it has a shape.

La Teoría Figura-Fondo establece que el espacio que resultante al ordenar las figuras debería ser considerado tan cuidadosamente como las propias figuras.

El espacio es llamado negativo si es amorfo después de la disposición de las figuras. Es llamado positivo si tiene forma.

20110214

101 Things I learned in Architecture School

2
A figure is an element or shape placed on a page, canvas or other background.
Ground is the space of the page

Una figura es un elemento o forma localizado en una página, lienzo u otro fondo.
Fondo es el espacio de la página